Date: 2012-09-01 07:29 pm (UTC)
Не скажу, что это мой любимый сонет, скорее мне придутся по душе такие строки:

"Я весь хотел бы клавишами стать,
Чтоб только пальцы легкие твои
Прошлись по мне, заставив трепетать,
Когда ты струн коснешься в забытьи.

Но если счастье выпало струне,
Отдай ты руки ей, а губы - мне!"

Но фраза "мощь у немощи в плену" всплыла в памяти из-за некоторых личных переживаний.
И да, я предпочитаю именно этот перевод, хотя он все же слишком сух и безжизнен, как впрочем и вся поэзия Пастернака - вымученная, манерная, неоправданно высокомерная.
Что же касается гражданской лирики и социальной остроты в поэзии, то никто ИМХО не превзошел в эти строки:

"Мечты поэзии, создания искусства
Восторгом сладостным наш ум не шевелят;
Мы жадно бережем в груди остаток чувства —
Зарытый скупостью и бесполезный клад.
И ненавидим мы, и любим мы случайно,
Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви,
И царствует в душе какой-то холод тайный,
Когда огонь кипит в крови.
И предков скучны нам роскошные забавы,
Их добросовестный, ребяческий разврат;
И к гробу мы спешим без счастья и без славы,
Глядя насмешливо назад.

Толпой угрюмою и скоро позабытой
Над миром мы пройдем без шума и следа,
Не бросивши векам ни мысли плодовитой,
Ни гением начатого труда.
И прах наш, с строгостью судьи и гражданина,
Потомок оскорбит презрительным стихом,
Насмешкой горькою обманутого сына
Над промотавшимся отцом."
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

mila_pavlova: (Default)
mila_pavlova

June 2014

S M T W T F S
1234567
89101112 1314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 11:25 am
Powered by Dreamwidth Studios