Не скажу, что это мой любимый сонет, скорее мне придутся по душе такие строки:
"Я весь хотел бы клавишами стать, Чтоб только пальцы легкие твои Прошлись по мне, заставив трепетать, Когда ты струн коснешься в забытьи.
Но если счастье выпало струне, Отдай ты руки ей, а губы - мне!"
Но фраза "мощь у немощи в плену" всплыла в памяти из-за некоторых личных переживаний. И да, я предпочитаю именно этот перевод, хотя он все же слишком сух и безжизнен, как впрочем и вся поэзия Пастернака - вымученная, манерная, неоправданно высокомерная. Что же касается гражданской лирики и социальной остроты в поэзии, то никто ИМХО не превзошел в эти строки:
"Мечты поэзии, создания искусства Восторгом сладостным наш ум не шевелят; Мы жадно бережем в груди остаток чувства — Зарытый скупостью и бесполезный клад. И ненавидим мы, и любим мы случайно, Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви, И царствует в душе какой-то холод тайный, Когда огонь кипит в крови. И предков скучны нам роскошные забавы, Их добросовестный, ребяческий разврат; И к гробу мы спешим без счастья и без славы, Глядя насмешливо назад.
Толпой угрюмою и скоро позабытой Над миром мы пройдем без шума и следа, Не бросивши векам ни мысли плодовитой, Ни гением начатого труда. И прах наш, с строгостью судьи и гражданина, Потомок оскорбит презрительным стихом, Насмешкой горькою обманутого сына Над промотавшимся отцом."
no subject
"Я весь хотел бы клавишами стать,
Чтоб только пальцы легкие твои
Прошлись по мне, заставив трепетать,
Когда ты струн коснешься в забытьи.
Но если счастье выпало струне,
Отдай ты руки ей, а губы - мне!"
Но фраза "мощь у немощи в плену" всплыла в памяти из-за некоторых личных переживаний.
И да, я предпочитаю именно этот перевод, хотя он все же слишком сух и безжизнен, как впрочем и вся поэзия Пастернака - вымученная, манерная, неоправданно высокомерная.
Что же касается гражданской лирики и социальной остроты в поэзии, то никто ИМХО не превзошел в эти строки:
"Мечты поэзии, создания искусства
Восторгом сладостным наш ум не шевелят;
Мы жадно бережем в груди остаток чувства —
Зарытый скупостью и бесполезный клад.
И ненавидим мы, и любим мы случайно,
Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви,
И царствует в душе какой-то холод тайный,
Когда огонь кипит в крови.
И предков скучны нам роскошные забавы,
Их добросовестный, ребяческий разврат;
И к гробу мы спешим без счастья и без славы,
Глядя насмешливо назад.
Толпой угрюмою и скоро позабытой
Над миром мы пройдем без шума и следа,
Не бросивши векам ни мысли плодовитой,
Ни гением начатого труда.
И прах наш, с строгостью судьи и гражданина,
Потомок оскорбит презрительным стихом,
Насмешкой горькою обманутого сына
Над промотавшимся отцом."